Titre original : New Moan
Ecrit en : 2009
Traduction de Jocelyne Barsse
Editeur : Editions City
Paru en France en : 2010
304 pages
ISBN : 978-2352883777
Après avoir connu le succès dans sa jeunesse pourrie gâtée grâce aux livres Heffa a tout ce qu'elle veut et Heffa a de nouvelles exigences, l'héroïne éponyme est à la recherche d'un renouveau dans sa carrière. L'opportunité se présente avec L'Ecole d'excellente narrative, un prestigieux établissement situé dans la sinistre et terriblement ennuyeuse Spatula, ville où, par chance, vit son père. Elle quitte donc sa mère et fait l'honneur à son géniteur d'emménager chez lui pour devenir une grande héroïne des temps modernes, aux côtés du lapin blanc d'Alice ou de Winnie l'Ourson.
La prétentieuse jeune fille ne tarde pas à réaliser que les personnages secondaires fades et ternes qui l'entourent ne sont pas à la hauteur de ses prétentions, jusqu'à sa rencontre avec Teddy, un sublime jeune homme au regard de psychopathe qui lui vomi sur les chaussures. C'est sûr, il est amoureux...
"Au moment où je partais, un lapin blanc remontait à toute vitesse le chemin qui conduisait au bureau à travers le jardin. J'entendis madame Shirley réprimander la créature à bout de souffle. "Je me contrefiche que vous ayez fait une courte apparition dans un film de siene-fiction sur la nature de la réalité et les gros pistolets ; ce n'est pas ne raison pour être en retard..." p28
Qui n'a jamais trouvé Bella de Twilight ennuyeuse et stupide ? Edward frigide et trop coincé pour un vampire ? Les loups-garous immatures ? Qui ne s'est jamais fait la réflexion que les vampires passés beaucoup de temps au soleil sans briller ? Que les deux héros avaient toujours les mêmes cours ? Tous ces petits détails sur lesquels on a tiqué, qu'on ait aimé ou non le roman d'origine, Stephfordy Mayo les a relevés et tournés en dérision avec beaucoup d'intelligence.
Les références sont nombreuses, aussi bien aux romans, aux films, aux business Twilight, mais aussi à la culture en général. Ici, on évite la facilité et le côté graveleux courant dans ce genre d'ouvrages, même s'ils ne sont pas totalement absents.
Un très bonne surprise.
Malheureusement, bien que l'héroïne suive des cours de narration, le texte est basique, les mots s'enchaînent sans rythme et il n'y a aucune recherche. Je n'ose même pas parler de style car il est totalement absent. Du coup, même si au niveau du contenu la parodie se tient, la lecture devient très vite pesante et il faut se faire violence pour aller jusqu'au bout. Il n'y a pas vraiment de suspens et les personnages sont antipathiques. C'est voulu, mais le résultat n'est pas très concluant. Honnêtement, on s'ennuie vite.
Joe se pencha vers moi et murmura : "Allez, des poils, la pleine lune, une meute, Lupin ? Tu n'as donc pas lu Harry Potter. Ca ne te fait pas penser à des loups-garous ?"
Je compris tout à coup. Pourquoi n'avais-je pas deviné plus tôt alors que c'était évident pour tous ceux qui avaient lu la scène du rêve un peu plus tôt. "Ô mon Dieu, tu es un loup-garou ?"
[...]
"Oh ! Bon sang, Heffa, tu es trop rusée, tu as deviné, dit Joe l'air faussement contrarié." p127
J'ai lu ce livre avec ma copinaute Yumiko, bien qu'elle lise plus vite que moi. ^^
Son avis, par ici.